Steve Kleinedler spotted this crash blossom on the home page of the New York Times today: "G.O.P. Critics of Immigration Bill Plan Offensive." Screenshotted for posterity:
The article itself has the less interesting headline, "G.O.P. Opponents Plan Immigration Bill Attack."
Here's a syntax tree for the intended reading:
In the crash-blossomy reading, plan switches from verb to noun and offensive from noun to adjective (with an implied copula are, which would be deleted in headlinese):
One's opinion of the lawmakers in question will, of course, prime the crash-blossom pump.
↧